Sveto pismo kralja Jakoba – SloKJV Sveto pismo SloKJV

Stara zaveza

1 Mz 2 Mz 3 Mz 4 Mz 5 Mz Joz Sod Rut 1 Sam 2 Sam 1 Kr 2 Kr 1 Krn 2 Krn Ezr Neh Est Job Ps Prg Prd Pp Iz Jer Žal Ezk Dan Oz Jl Am Abd Jon Mih Nah Hab Sof Ag Zah Mal

Nova zaveza

Mt Mr Lk Jn Apd Rim 1 Kor 2 Kor Gal Ef Flp Kol 1 Tes 2 Tes 1 Tim 2 Tim Tit Flm Heb Jak 1 Pt 2 Pt 1 Jn 2 Jn 3 Jn Jud Raz

Jeremijeve žalostinke (Žal)

1 2 3 4 5

Žal, 4. poglavje

1 [ALEF א] Kako je zlato postalo zatemnjeno! Kako se je najbolj čisto zlato spremenilo! Kamni svetišča so izliti na vrhu vsake ulice. 2 [BET ב] Dragoceni sionski sinovi, primerljivi čistemu zlatu, kako so cenjeni, kakor lončeni vrči, delo lončarjevih rok! 3 [GIMEL ג] Celo morskea pošasti iztegnejo prsi, dajejo piti svojim mladičem. Hči mojega ljudstva je postala kruta, podobna nojem v divjini. 4 [DALET ד] Jezik doječega otroka se zaradi žeje lepi na nebo njegovih ust. Mladi otroci prosijo kruha, pa jim ga nihče ne nalomi. 5 [HE ה] Tisti, ki so se prefinjeno hranili, so zapuščeni na ulicah. Tisti, ki so bili vzgojeni v škrlatu, objemajo gnojišča. 6 [VAV ו] Kajti kazenb krivičnosti hčere mojega ljudstva je večja kakor kazen za greh Sódome, ki je bila v hipu zrušena1 in nobene roke se je niso dotaknile. 7 [ZAJIN ז] Njeni nazirci so bili čistejši od snega, bolj so bili beli kakor mleko, po telesu so bili bolj rdečkasti kakor rubini, njihova gladkost je bila [podobna] safirju. 8 [HET ח] Njihov videz je bolj črnc kakor oglje; na ulicah niso prepoznavni. Njihova koža se lepi na njihove kosti; izsušena je, postala je kakor palica. 9 [TET ט] Tisti, ki so umorjeni z mečem, so boljši kakor tisti, ki so umorjeni z lakoto, kajti ti hirajo,d zadeti zaradi potrebe po poljskem sadu. 10 [JOD י] Roke sočutnih žensk so kuhale2 svoje otroke. Bili so njihova hrana v uničenju hčere mojega ljudstva. 11 [KAF כ] Gospod je dovršil svojo razjarjenost; izlil je svojo kruto jezo in prižgal ogenj na Sionu in ta je požrl njegove temelje. 12 [LAMED ל] Kralji zemlje in vsi prebivalci zemeljskega [kroga]3 niso hoteli verjeti, da bosta nasprotnik in sovražnik vstopila v velika vrata Jeruzalema.

13 [MEM מ]4 Zaradi grehov njenih prerokov in krivičnosti njenih duhovnikov, ki so prelivali kri pravičnih v njeni sredi, 14 [NUN נ] klatili so se kakor slepi možje po ulicah, oskrunili so se s krvjo, tako da see možje niso mogli dotakniti njihovih oblek. 15 [SAMEH ס] Klicali so jim: »Odidite; to jef nečisto; odidite, odidite, ne dotikajte se.« Ko so pobegnili in se potikali so med pogani govorili: »Nič več ne bodo začasno prebivali tam. 16 [PE פ] Gospodovag jeza jih je razdelila; ne bo se več oziral nanje. Niso spoštovali oseb duhovnikov, niso bili naklonjeni starešinam. 17 [AJIN ע] Kar se tiče nas, so naše oči doslej odpovedovale zaradi naše prazne pomoči. V svojem oprezanju smo oprezali za narodom, ki nas ni mogel rešiti. 18 [TSADE צ] Lovijo naše korake, da ne moremo iti na svoje trge. Naš konec je blizu, naši dnevi so izpolnjeni, kajti naš konec je prišel. 19 [KOF ק] Naši preganjalci so hitrejši kakor orli neba. Zasledovali so nas po gorah, na nas so prežali v divjini. 20 [REŠ ר] Dih5 naših nosnic, Gospodov maziljenec, je bil odveden v njihove jame, o katerem smo rekli: »Pod njegovo senco bomo živeli med pogani.«

21 [ŠIN ש] Razveseljuj se in bodi vesela, oh edómska hči, ki prebivaš v deželi Uc; prav tako bo čaša prešla k tebi. Opijanjena boš in razgalila se boš.

22 [TAV ת] Kazenh tvoje krivičnosti je dovršena, oh hči sionska; nič več te ne bo odvedel v ujetništvo. Obiskal bo tvojo krivičnost, oh hči edómska; odkrili bo tvoje grehe.

Kazalo